Navigation auf uzh.ch

Suche

Institut für Vergleichende Sprachwissenschaft

My philosphy


Apporter du neuf, ce n'est pas appliquer à des faits connus quelque idée générale ayant une apparence d'originalité; c'est interpréter d'une manière exacte et personnelle des faits recueillis de première main.
Antoine Meillet, Etrennes Benveniste vi.

nullius ... iurare in verba magistri
Horace Epist. 1.1.14

In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister, Und das Gesetz nur kann uns Freiheit geben.
Johann W. v. Goethe, "Natur und Kunst".

zhit' – goret'.
Andrej Wosnesenski

Il faut être toujours ivre. Tout est là; c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve. Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous. Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est; et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront: «Il est l'heure de s'enivrer! Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise.»
Charles Baudelaire, Petits poèmes en prose xxxiii

Es ist eingewendet, dass es noch eine andere wissenschaftliche Betrachtung der Sprache gäbe, als die geschichtliche. Ich muss das in Abrede stellen. Was man für eine nicht geschichtliche und doch wissenschaftliche Betrachtung der Sprache erklärt, ist im Grunde nichts als eine unvollkommen geschichtliche, unvollkommen teils durch Schuld des Betrachters, teils durch Schuld des Beobachtungsmaterials. Sobald man über das blosse Konstatieren von Einzelheiten hinausgeht, sobald man versucht den Zusammenhang zu erfassen, die Erscheinungen zu begreifen, so betritt man auch den geschichtlichen Boden, wenn auch vielleicht ohne sich klar darüber zu sein.
Hermann Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte, pp. 20-1.

To put that last idea into English, take Th. Dobzhansky's aphorism "Nothing in biology makes sense except in the light of evolution" and substitute "linguistics" for "biology".